Как с вами связаться

Введите сообщение

Как с вами связаться

Введите сообщение

Новости компании STARBUCKS

4
Новости компании STARBUCKS

Новость: негативная. 40 минут на кофе из Starbucks? Клиенты и сотрудники недовольны сокращением штата сотрудников. Бариста Starbucks говорят, что столкнулись с тревожной проблемой: заказы на напитки поступают быстро, но людей, которые их готовят, становится все меньше. В некоторых магазинах, где всего год назад, скажем, пять человек готовили замороженные маккиато и двойной эспрессо, теперь их трое или четверо, по словам работников и менеджеров, попросивших не называть их имени, поскольку у них нет полномочий. выступать публично. Частично они винят в нехватке персонала алгоритм, который Starbucks Corp. использует для распределения рабочей силы в магазинах. Система учитывает множество входных данных, таких как прогнозы заказов и наличие продуктов, чтобы составить рекомендуемый план укомплектования персоналом. Но многие сотрудники говорят, что это недостаточно учитывает время, необходимое для выполнения растущего числа особых запросов клиентов, таких как дополнительные порции эспрессо или холодная пена, а также эффект от большего количества корпоративных рекламных акций. По словам этих людей, работникам сложно одновременно совмещать заказы лично, на машине, с мобильного телефона и с доставкой, а клиенты ждут дольше. По данным поставщика данных Technomic, около 8% клиентов Starbucks ждали от 15 до 30 минут в последнем квартале, тогда как за тот же период в 2019 году практически никто не ждал так долго. Starbucks оспаривает нехватку персонала, но признает, что более длительное время ожидания способствовало первому квартальному спаду продаж компании с 2020 года. За последние 18 месяцев компания обновила свой алгоритм работы и другую кадровую политику, чтобы обеспечить «достаточную мощность для удовлетворения спроса», — заявил директор по обновлению Starbucks. Об этом в интервью заявил Фрэнк Бритт. Он сказал, что Starbucks внедряет новые меры, чтобы сократить время ожидания и сократить количество незавершенных заказов, включая план по переналадке сборки напитков, чтобы сэкономить время работников. Разочарование работников по поводу трудового алгоритма (внутренняя работа которого, по словам некоторых сотрудников, остается загадкой) нарастает по мере того, как стремление сети к скорости вступает в противоречие с обслуживанием клиентов, и эта проблема усугубляется стремлением к повышению производительности со стороны генерального директора Лаксмана Нарасимхана. Бывший консультант по вопросам управления, ориентированный на процесс, Нарасимхан проработал два десятилетия в McKinsey, а затем работал в PepsiCo Inc. и Reckitt Benckiser Group PLC. С тех пор, как он возглавил Starbucks чуть больше года назад, он делал упор на эффективность, прося бариста уделять время общению с гостями. Эти конкурирующие требования заставили некоторых работников и клиентов почувствовать, что Starbucks не обеспечивает ни тепла, ни удобства. Один человек указал на часы обратного отсчета, расположенные возле окон кассы, как на физическое проявление давления, которое чувствуют работники: они мигают красным, если бариста разговаривают с клиентами дольше 30 секунд, отведенных на заказ. В Starbucks заявили, что часы помогают руководителям знать, когда поручить больше работников проехать мимо. Другой человек упомянул новые контрольные списки, которые Нарасимхан развернул, которые помогают поддерживать порядок и порядок в магазинах, но переключают внимание менеджеров с общения со своими сотрудниками на вычеркивание списков дел. В этом году в День матери Крис Миллс ждал латте 40 минут, который он купил. брал в подарок жене. Завсегдатай кофейни в Шелтоне, штат Коннектикут, рядом с его домом, руководитель отдела потребительских товаров сказал, что ему нравится «дружелюбный маленький рукописный смайлик Starbucks и записка, иногда появляющаяся на чашке». Но в то воскресенье Миллс покинул Starbucks одновременно разочарованным и расстроенным. «По моим наблюдениям, никто из участников, включая меня, других клиентов и даже персонал, не выглядел счастливым», — сказал он, наблюдая, как шесть бариста суетятся вокруг, выполняя заказы. Подобные негативные отзывы подчеркивают обеспокоенность Говарда Шульца, который превратил Starbucks в глобального гиганта за три срока пребывания на посту генерального директора и остается крупнейшим индивидуальным акционером компании. «Магазины требуют маниакального внимания к качеству обслуживания клиентов», — написал Шульц в сообщении в социальных сетях в мае после того, как доходы Starbucks упали. Акции упали после отчета о прибылях и убытках, что продолжило падение акций. За вторник акции Starbucks при Нарасимхане упали на 22% по сравнению с ростом индекса S&P 500 на 35%. Шульц, который дважды возвращался в Starbucks после того, как предыдущие руководители терпели неудачи, публично упрекал руководителей и членов совета директоров за показатели продаж компании и призывал их приходить в магазины и работать вместе с бариста. Шульц сказал, что компания должна быть более экспериментальной, а не транзакционной. Бритт, исполнительный директор Starbucks, назвал опыт Миллса в честь Дня матери «неприемлемым». «Это в Starbucks», — сказал Бритт. «Мы должны стать лучше». По запросу Bloomberg News во вторник Starbucks опубликовала сообщение в блоге, в котором изложила усилия по обеспечению достаточного укомплектования магазинов персоналом. Компания подчеркнула, что графики, установленные на три недели вперед, учитывают предпочтения работников в отношении часов и смен. В Starbucks заявили, что сотрудники работают больше часов и зарабатывают больше денег, что помогает снизить текучесть кадров до уровня, существовавшего до Covid. Тем не менее, в рамках изменений компания обязала всех сотрудников быть готовыми работать не менее 12 часов в неделю в среднем каждый квартал, чтобы сохранить свои рабочие места, что, по словам людей, знакомых с работой магазина, привело к тому, что в каждом магазине было назначено меньше бариста. Этот шаг, который, по словам компании, был призван помочь сотрудникам, ищущим дополнительные часы, способствовал общему отсеиванию ее рабочей силы. Согласно документам, Starbucks уволила 29 000 сотрудников в магазинах, управляемых компанией в США, в течение года по октябрь, несмотря на то, что добавила 380 магазинов, согласно документам. В Starbucks утверждают, что бариста, которые работают больше часов, могут работать быстрее, поскольку у них больше практики. Но теперь, когда рабочие объявляют о болезни, менеджеры говорят, что вокруг меньше людей, готовых прийти на смену. В Starbucks заявили, что количество вызовов находится на рекордно низком уровне, и работники других магазинов могут работать посменно. По словам руководителей, бариста могут списывать некоторые проблемы на кадровые проблемы, даже если их можно решить другими способами. Бритт приводит пример неисправной духовки, из-за которой накапливаются заказы на еду. Клиенты теряют терпение, а работники начинают чувствовать себя перегруженными. Для бариста такая ситуация «ощущается как кадровая проблема, потому что именно так она проявляется у них», — сказал Бритт. Но на самом деле компании, возможно, просто нужно починить духовку. Аналогичным образом, когда алгоритм перераспределяет рабочие часы с более позднего дня на утреннюю спешку из-за изменения спроса, сотрудники Starbucks говорят, что дневные сотрудники могут чувствовать, что штат сотрудников сократился, даже если количество часов в неделю осталось постоянным. По словам Бритта, чтобы противостоять сбоям, которые алгоритм не может предсказать, Starbucks начала экспериментировать в некоторых магазинах с позицией, известной как «игровой звонящий». Задача мобильного сотрудника — выявлять проблемы и оперативно устранять заторы, независимо от того, возникают ли они у кассовых аппаратов, эспрессо-машин или в задней части магазина. Starbucks делает ставку на то, что предоставление этому человеку большей информации о поступающих заказах позволит ему быстрее вмешаться и решить проблемы. Starbucks планирует начать внедрять изменения в США этим летом. Компания также меняет способ приготовления напитков. Например, порция эспрессо, на которую, по словам одного сотрудника, может потребоваться дополнительно 26 секунд, теперь будет делаться первой, а не последней. По данным Starbucks, все эти дополнительные порции и сиропы приносят доход в 1 миллиард долларов каждый год, но работники говорят, что они также отнимают у них много времени. К рабочей нагрузке сотрудников также добавляется ряд новых напитков и специальных предложений, которые компания предлагает, чтобы стимулировать спрос после падения количества транзакций по всему миру в течение первых трех месяцев 2024 года. Чтобы освоить новые напитки, нужно время, а рекламные акции приводят к притоку клиентов в те моменты, когда магазины не готовы, говорят люди, знакомые с деятельностью Starbucks. Более того, руководители не всегда вовремя узнают о сделках, чтобы скорректировать штатное расписание. В Starbucks заявили, что корректируют прогнозы с учетом рекламных акций, когда это возможно, давая менеджерам рекомендации о том, сколько дополнительной рабочей силы необходимо и как распределить ее в течение дня. В недавний понедельник Мишель Эйзен была единственным бариста, готовившим напитки в своем заведении в Буффало, штат Нью-Йорк, когда появилось предложение на большие напитки за 3 доллара. Покупатели хлынули внутрь. «Я не поднял глаз», — сказал Эйзен, чей магазин иногда производит до 154 напитков в час. Эйзен, ветеран Starbucks с 13-летним стажем, который входит в группу работников, пытающихся заключить с компанией профсоюзный договор, сказал, что в недавнем опросе бариста назвали кадровое обеспечение и график работы главными проблемами наряду с заработной платой и льготами. Она сказала, что отдает должное Нарасимхану за работу над решением проблемы, но хочет видеть больше сотрудников в часы пик. «Если у нас будет соответствующий персонал», — сказал Эйзен. «Все счастливы». Автор: Daniela Sirtori. Источник: www.bloomberg.com

Пост взят с международного финтех-медиа ресурса


Другие новости сообщества / НОВОСТИ АКЦИЙ США

EXPRESS NEWS

  • Oracle за один день уволила 30 тысяч айтишников, заменив их нейросетью, которую они сами и обучали, пишет Time. Специалистов заставили описать всю свою работу, а потом передать это на обучение искусственному интеллекту

  • Армения хочет, чтобы её приняли в Евросоюз, она будет счастлива, заявил Пашинян. По итогам саммита ЕС-Армения Ереван заключил стратегическое партнерство с 4 странами: Великобритания, Франция, Хорватия, Болгария

  • Армения официально подписала стратегическое партнёрство с Великобританией. Премьер страны Пашинян назвал соглашение «новой многообещающей главой» в отношениях двух стран

  • Министр обороны США Хегсет сообщил, что режим прекращения огня с Ираном «еще не отменен». Он добавил, что нынешние действия Ирана носят «низкоуровневый характер» и на данный момент сводятся к «провокациям»

  • Сегодня члены Совбеза ООН начнут обсуждение проекта резолюции, который может привести к введению санкций против Ирана и, возможно, санкционировать применение силы, — Reuters

  • Хегсет: «Наша миссия в Западной Азии временна. Мир больше не должен полагаться на США, и страны должны взять на себя ответственность за свои дела. Мы скоро все уладим и передадим ответственность остальным. Наша единственная миссия в Ормузском проливе — защищать невинные торговые суда от потенциальных опасностей»

  • Fox News: «Объeм государственного долга Соединенных Штатов впервые со времeн окончания Второй мировой войны превысил совокупный производственный и экономический потенциал страны, достигнув 31,2 триллиона долларов»

  • Пашинян объявил о подписании соглашения о стратегическом партнёрстве с Макроном
    Пашинян объявил о подписании соглашения о стратегическом партнёрстве с Макроном
  • США пока не знают, каких именно 5 тысяч военных вывести из Германии, этот вопрос не прорабатывался до заявления об этом решении, пишет обозреватель издания Atlantic Исаак Стэнли-Беккер в статье «Европа без Америки» со ссылкой на источники

  • The Daily Beast: «Трамп объявил план по сопровождению судов, заблокированных в Ормузском проливе, с целью контроля над войной с Ираном, однако этот план встретил сомнения и критику и может привести к эскалации военной напряженности в проливе»

  • Джеффрис, лидер демократического меньшинства в Палате представителей США, на фоне экономической нестабильности, резкого роста цен на бензин и начала того, что он назвал «безрассудной войной на Ближнем Востоке», заявил: «смена режима» в Палате представителей на промежуточных выборах в ноябре находится на пути реализации

  • Генеральный директор Международного валютного фонда предупредил, что в случае продолжения войны на Ближнем Востоке до 2027 года и роста цены нефти до 125 долларов за баррель, мировая экономика столкнётся с «гораздо более худшим результатом», чем текущие прогнозы

  • Румынский парламент проголосовал за вотум недоверия правительству близкого к Брюсселю Илие Боложану, выступающему за ЕС. Теперь в Румынии должен появиться новый премьер-министр

  • Московский Кремль будет закрыт для посетителей в День Победы, сообщает ФСО
    Московский Кремль будет закрыт для посетителей в День Победы, сообщает ФСО
  • Трамп считает, что властям Ирана потребуется 20 лет на восстановление страны после завершения военной операции США и Израиля
    Трамп считает, что властям Ирана потребуется 20 лет на восстановление страны после завершения военной операции США и Израиля
  • Дональд Трамп допустил, что покинет свой пост лишь через 8-9 лет. Трамп рассуждал о принятых администрацией США мерах по поддержке бизнеса, которыми он сам сможет воспользоваться, даже когда он оставит свою должность «через восемь-девять лет»

  • The New York Times: «Эпический гнев» в реальном мире политики из-за игнорирования «дня после войны» все больше напоминает чудовищный просчет, который затянул Америку в новое болото

  • Япония впервые с начала конфликта на Ближнем Востоке в феврале и на фоне глобального энергетического кризиса, который серьёзно ударил по азиатским экономикам, зависящим от импорта, закупила сырую нефть у России
    Япония впервые с начала конфликта на Ближнем Востоке в феврале и на фоне глобального энергетического кризиса, который серьёзно ударил по азиатским экономикам, зависящим от импорта, закупила сырую нефть у России
  • Министр иностранных дел Германии Вадефуль заявил о полной поддержке США против Ирана: «Германия полностью поддерживает американскую позицию на переговорах. Нет никакого оправдания тому, что Иран блокирует Ормузский пролив. Он должен вновь открыть его»

  • Дональд Трамп добавил Ника Стюарта, отличающегося жесткой позицией по Ирану, из произраильского лоббистского аналитического центра FDD Action, к переговорам по иранской ядерной программе. Стюарт поддерживает тактику жесткого давления (санкции + возможное военное применение силы). В американскую команду переговорщиков входят Д. Вэнс, Джаред Кушнер и Стив Уиткофф

  • «Макрон только что сказал, что Европа должна отделиться от США и не вмешиваться в их войну. Когда Макрон пытался играть роль сверхдержавы и бороться с терроризмом в Африке, он даже не мог перебросить свои войска по воздуху; нам пришлось сделать это за него». Государственный секретарь США Марко Рубио о последних высказываниях президента Франции Макрона

  • Президент США Дональд Трамп пообещал «стереть иранцев с лица земли», если армия Ирана продолжит атаки на американские корабли. Об этом господин Трамп заявил журналисту Fox News Трею Йингсту. «Иранцы будут стерты с лица земли, если они атакуют американские корабли, сопровождающие суда через Ормузский пролив в рамках (операции.— “Ъ”) "Проект Свобода"»

  • Александр Чайко назначен главнокомандующим Воздушно-космических сил (ВКС) России, сообщил источник РБК, знакомый с кадровым решением

  • Интересы России будут обеспечены, несмотря на «острейший энергокризис», заявил пресс-секретарь президента Дмитрий Песков в интервью Павлу Зарубину. «Если с рынка будет выпадать дополнительное количество нашей нефти, цены будут еще расти от того, что есть сейчас, а они сейчас больше 120 долларов. Что это будет означать? Что даже при меньшем количестве нефти, отправленной на экспорт, наши компании будут зарабатывать больше денег, и больше денег будет получать наше государство»

  • Пожар вспыхнул в районе нефтепромышленного комплекса в ОАЭ в эмирате Эль-Фуджайра в результате удара беспилотника, сообщила пресс-служба правительства эмиратов

  • Трамп произвольно обозначил число выводимых из Германии американских военных, сообщил телеканал Euronews. «Число 5000— это только предварительная оценка, которую Трамп взял с потолка, потому что хотел сделать демонстративный жест в рамках противостояния с Мерцем», — сказал каналу неназванный американский чиновник

  • Меликов попросил не направлять его «на новый участок работы», чтобы помочь врио главы Дагестана, следует из заявления ТАСС

  • Путин назначил Федора Щукина врио главы Дагестана, — ТАСС
    Путин назначил Федора Щукина врио главы Дагестана, — ТАСС
  • Путин освободил Меликова с поста главы Дагестана, — ТАСС
    Путин освободил Меликова с поста главы Дагестана, — ТАСС
  • Трамп может сократить поддержку Украины и усилить давление на НАТО и страны ЕС, если Республиканская партия покажет плохой результат на выборах, пишет Politico со ссылкой на неназванного европейского чиновника. По мнению собеседника издания, президент США пойдет на это, чтобы вернуть себе поддержку основного электората

  • По меньшей мере еще у трех пассажиров круизного лайнера выявлены симптомы хантавируса, сообщил телеканал CNN. По его данным, всего на борту судна находились 170 пассажиров и 71 член команды

  • ВМС США пока не будут сопровождать коммерческие суда через Ормузский пролив, пишет The Wall Street Journal со ссылкой на неназванного высокопоставленного представителя американской администрации

  • Москва не признает навязываемое гражданство США детям дипломатов РФ, заявила Мария Захарова. Это нужно чиновникам США для нового витка давления, говорится в ее статье, опубликованной в «Ведомостях». Американские чиновники за спиной Трампа, нарушая закон, «насильно впихивают» гражданство США детям российских дипломатов, заявила Мария Захарова. Действия властей США напоминают биполярное расстройство и не дают договориться по снятию «раздражителей» в российско-американских отношениях

  • Трамп заявил, что США начнут операцию по проводу судов через Ормузский пролив в понедельник
    Трамп заявил, что США начнут операцию по проводу судов через Ормузский пролив в понедельник
  • Трамп заявил, что ознакомился с новым предложением Тегерана по мирному урегулированию и счел его неприемлемым. Предложения Тегерана не включают остановки Ираном обогащения урана на 15 лет, сообщило агентство Fars. Также оно не предполагает открытие Ормузского пролива «до достижения окончательного соглашения по урегулированию между сторонами». Отмечается, что эти 14 пунктов были представлены в ответ на американскую инициативу из 9 пунктов

  • Отказ США размещать в Европе ракеты большой дальности оставит ее незащищенной, сообщает Financial Times. Издание замечает, что дальнобойные ракеты — один из ключевых видов вооружений, которые европейские страны должны будут производить самостоятельно после десятилетий зависимости от США. При этом FT указывает, что Пентагон отказался предоставить НАТО подробный график планируемого вывода из Европы других критически важных систем

  • Швеция запустила на орбиту свой первый военный спутник, который, помимо других задач, будет использоваться для наблюдения за Россией, сообщает телеканал SVT

  • Словакия не будет участвовать в дальнейших кредитах для Украины, заявил Фицо. Он напомнил, что отказался поддержать выделение Евросоюзом €90 млрд Украине

  • Иран из-за быстрого заполнения нефтехранилищ вследствие американской морской блокады может уже на следующей неделе приступить к консервации своих буровых скважин, заявил министр финансов США Скотт Бессент

  • Трамп не намерен вновь переносить дату своего визита в Китай, заявил Бессент в интервью Fox News. Изначально поездка лидера США была запланирована на конец марта, однако он перенес ее на середину мая из-за войны против Ирана

Вы уверены, что хотите выйти из аккаунта?